-
1 префект полиции
leg.N.P. prefect of police -
2 префект полиции
ngener. préfet de police -
3 префект полиции
-
4 префект
сущ.( начальник полиции) prefect (of the police) -
5 префект
сущ.( начальник полиции) prefect (of the police) -
6 prefekt·o
префект; polica \prefekt{}{·}o{}{·}o префект полиции \prefekt{}{·}o{}ej{·}o префектура (здание) \prefekt{}{·}o{}uj{·}o префектура (район, область). -
7 préfet
m1) префектpréfet maritime — морской префект, командующий военно-морским округом2) ист. префект ( в Древнем Риме)3) бельг. директор школы, лицея4)5)préfet apostolique — глава католической миссии ( не епископ)préfet des brefs — начальник отдела папских посланий ( в папской канцелярии) -
8 polic·o
полиция; kriminala \polic{}{·}o{}{·}o криминальная полиция, уголовная полиция, уголовный розыск; trafika \polic{}{·}o{}{·}o транспортная полиция, дорожная полиция, дорожно-постовая служба, государственная автоинспекция; milita \polic{}{·}o{}{·}o военная полиция, полевая жандармерия; mora \polic{}{·}o{}{·}o полиция нравов; sekreta \polic{}{·}o{}{·}o секретная, тайная полиция; imposta \polic{}{·}o{}{·}o налоговая полиция; politika \polic{}{·}o{}{·}o политическая полиция, политический сыск, охранка; speciala \polic{}{·}o{}{·}o полицейский спецназ, омон; прим. словом polico обычно переводится и русское слово «милиция», относящееся к органам правопорядка; ср. milicio \polic{}{·}o{}{·}a полицейский (относящийся к полиции) \polic{}{·}o{}{·}a enketo полицейское расследование \polic{}{·}o{}{·}a komisaro комиссар полиции \polic{}{·}o{}{·}a prefekto префект полиции \polic{}{·}o{}{·}a generalo генерал полиции \polic{}{·}o{}an{·}o \polic{}{·}o{}ist{·}o полицейский ( сущ.), полисмен, городовой \polic{}{·}o{}an{·}a, \polic{}{·}o{}ist{·}a полицейский (относящийся к полицейскому, полицейским) \polic{}{·}o{}ista bastono полицейская дубинка \polic{}{·}o{}ista klubo полицейский клуб, клуб полицейских \polic{}{·}o{}ej{·}o полицейский участок, полицейское отделение \polic{}{·}o{}estr{·}o полиц(ей)мейстер, начальник полиции, шеф полиции. -
9 M
1931 – Германия (99 мин)Произв. Nero-FilmРеж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Tea фон Харбоу, Фриц Ланг, Пауль Фалькенберг, Эмиль Хаслер, Адольф Янсен по мотивам статьи Эгона ЯкобсонаОпер. Фриц Арно ВагнерМуз. ГригВ ролях Петер Лорре (= Питер Лорри) (убийца), Отто Вернике (инспектор Ломан), Густав Грундгенс (предводитель воров), Эллен Видманн (мадам Бекманн), Инге Ландгут (Эльзи Бекманн), Эрнст Шталь-Нахбаур (префект полиции), Фриц Штайн (министр), Теодор Лоос (комиссар Гробер), Фридрих Гнасс (взломщик), Фриц Одемар (жулик), Пауль Кемп (вор-карманник), Тео Линген (мошенник), Георг Йон (слепой продавец воздушных шаров).Загадочный убийца, лишивший жизни уже 7 маленьких девочек, наводит страх на жителей Берлина. Эльзи Бекманн, которую убийца застает за игрой в мячик, становится 8-й жертвой. Полиция устраивает новые обыски, следственные эксперименты, допросы, облавы – но результатов нет. Между тем ежедневные облавы вредят преступному миру. Главы разных преступных синдикатов объединяются, чтобы действовать сообща. Одновременно полицейские чины на совещании обсуждают новые меры. Преступники устанавливают наблюдение за всеми детьми в городе. На каждого нищего возлагается ответственность за несколько улиц. Инспектор Ломан, изучивший досье всех пациентов психиатрических клиник, выпущенных на свободу за последние 5 лет, совершает обыск в доме некоего Ганса Беккерта (он и есть убийца). Слепой торговец, продавший убийце воздушный шар для маленькой Эльзи, узнает его по свисту. Он указывает убийцу одному бандиту; тот следует за ним и незаметно выводит мелом на его плече букву «М». Бандиты следят за убийцей, неся вахту посменно. Девочка (которую убийца, несомненно, наметил в жертвы) показывает, что на спине у него пятно. Убийца видит букву «М» и понимает, что его выследили. Он прячется в здании некоей конторы и остается там на всю ночь.С наступлением ночи бандиты оцепляют район, связывают охранников и обыскивают здание вдоль и поперек. Наконец они находят убийцу на чердаке. Охранник приводит в действие сигнализацию, и бандитам приходится бежать от полиции вместе с пленником. Бандит Франц остается в здании и попадает в руки полицейских. Инспектор Ломаy допрашивает Франца и, убедив его в том, что при нападении был убит охранник, заставляет во всем признаться.На заброшенной фабрике преступный мир устраивает суд над убийцей. В свое оправдание тот заявляет, что не может не убивать. Над ним тяготеет проклятие – а судящие его бандиты свободны в своем выборе и могут не совершать злодеяний. Убийце даже предоставлен адвокат; он ссылается на невменяемость клиента и настаивает, чтобы убийцу передали заботам врачей. Однако все требуют казни. Полиция, следуя указаниям Франца, врывается на фабрику и арестовывает убийцу. Женский голос за кадром произносит: «Нам надо лучше смотреть за нашими детьми».► Долгое время М был самым знаменитым фильмом Ланга; его ценили за выбранную тему, потрясающую игру Петера Лорре и визуальный стиль режиссера. Ланг выбрал на главную роль Петера Лорре, новичка в мире кинематографа, после триумфального успеха актера в пьесе Ведекинда «Пробуждение весны», где Лорре исполнял роль 14-летнего подростка. М относится к т. н. бледному периоду Фрица Ланга. Располагаясь между угольно-черной экспрессионистской палитрой и стальной серой расцветкой американского периода, бледный период также включает в себя фильмы Завещание доктора Мабузе, Das Testament des Dr Mabuse, 1931, и Лилиом, Liliom, 1934 – единственную французскую картину Ланга.С приходом в кинематограф звука Ланг начал попытки более глубоко и реалистично заглянуть в психологию своих героев. В отличие от титанов преступного мира из более ранних немых фильмов Ланга, Ганс Беккерт, убийца детей – преступник, растворившийся в толпе, «обычный» по образу жизни, поведению и социальной принадлежности. Эта заурядность делает его еще более неуловимым и страшным. Филипп Демонсаблон справедливо заметил: «М выводит на экран героя совершенно непостижимого, знакомство с ним только сгущает тайну. Во всех своих проявлениях – жестах, словах, поступках – он остается инородным, еще более удаляясь в какой-то глубоко чуждый нам мир» («Cahiers du cinéma», № 99, 1959). Понять его невозможно – а значит, невозможно и осудить: разве что как радикальный образ человеческого удела. Действительно, Беккерт принадлежит к особому роду героев Ланга, раздавленных гнетом судьбы, которая управляет их судьбами. Но здесь судьба повелевает даже инстинктами героя: она живет внутри него, а потому еще более жестока.Однако было бы ошибкой ограничивать интерес к фильму характером его главного героя (который, кстати, присутствует на экране сравнительно мало). Значительная часть действия посвящена тому, как общество реагирует на раковую опухоль в виде убийцы: тут Ланг рисует показательный образ Германии накануне прихода нацизма. По этому поводу Ланг описывает 2 маленьких закрытых сообщества – полицию и преступный мир, – которые начинают действовать параллельно друг другу, что особо подчеркивает режиссер. Фильм похож на репортаж об их совместных действиях. Со скрытой язвительной иронией Ланг допускает, что преступный мир действует гораздо эффективнее полиции и быстрее достигает цели (розыск и поимка убийцы), поскольку более заинтересован в ней и лучше организован. Портрет этих сообществ отражает один из ключевых мотивов творчества Ланга: западни, которую в данном случае устраивают сообща все члены некоей социальной группы, чтобы поймать в нее одного человека. Каким бы чудовищем ни был этот человек, при таких условиях он невольно напоминает несчастную жертву; неоднозначность авторского взгляда (который становится и нашим взглядом) добавляет глубины главному персонажу.М, первый звуковой фильм Ланга, наглядно показывает, что режиссер не отказался от приемов, формировавших всю силу немого кинематографа (визуальные эффекты, литоты, параллельный монтаж и др.), в то же время пытаясь превратить звук в техническое средство, придающее действию экспрессивность и достоверность (обратите внимание, как Ланг использует мелодию Грига из «Пер Гюнта», которая выдает угрожающее присутствие убийцы и помогает его опознать. Мелодию должен был насвистывать Петер Лорре, но, похоже, за него пришлось насвистывать Лангу, поскольку Лорре оказался на это не способен). Звук также усиливает действие визуального приема умолчания (мать маленькой Эльзи зовет ее в пустых декорациях) и создает в пространстве фильма дополнительный, очень тревожный эффект отсутствия и пустоты. Общая конструкция повествования не столь совершенна, как в более поздних американских картинах Ланга (напр., слишком большое внимание уделяется эпизодам с Ломаном). Немного скомканный по темпу (надо отметить, что мы не имеем доступа к изначальной версии продолжительностью в 117 мин), фильм раскрывает свою силу и гениальность на уровне отдельных эпизодов и последовательностей сцен (напр., параллельный показ совещания в полиции и собрания глав преступного мира или же финальный процесс).N.B. Ремейк Джозефа Лоуси (1951), сделанный для того же продюсера (Сеймура Небенцаля), не заслуживает того поношения, что выпало на его долю. Эта картина обладает большой жизненной силой и вписывается в контекст нуара благодаря своим городским пейзажам. Кроме того, достойна уважения попытка Лоуси глубоко проникнуть в сущность главного героя (эту роль исполняет Дэйвид Уэйн).БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги 99-мин версии опубликованы в журнале «L'Avant-Scène», № 39 (1964); на англ. языке – в серии «Классические киносценарии» (Classic Film Scripts, London, Lorrimer, 1968). Повторный выпуск в том же издательстве – в сборнике «Шедевры немецкого кино» (Masterworks of the German Cinema, 1973). Мишель Мари посвятил фильму отдельный том новой серии «Синопсис» (Synopsis, Nathan, 1989). Превосходный фотоальбом опубликован «Французской синематекой» и издательством «Éditions Plume», 1990. -
10 police
I f1) полиция; полицейское управлениеpréfet de police — префект полицииsimple police — полицейская служба наложения штрафовpolice administrative — административный надзор2) охрана, поддержание порядкаfaire la police — следить за порядком3)salle de police воен. уст. — гауптвахта; карцерII f1) полисpolice d'assurance — страховой полис2)police (de caractères) — гарнитура; таблица шрифтов; комплект шрифтов и знаков -
11 prefect of police
юр.Н.П. префект полиции -
12 intendente
-
13 mec des mecs
-
14 préfet de police
-
15 préfet de police
сущ.общ. префект полиции -
16 rendőrprefektus
{pl. Franciaországban) префект полиции -
17 Le Chevalier de la nuit
1954 - Франция (88 мин)Произв. Telouet Films, Zodiaque ProductionsРеж. РОБЕР ДАРЕНСцен. Жан АнуйОпер. Роже ЮберМуз. Ж.Ж. ГрюненвальдВ ролях Рене Сен-Сир (Белла), Жан-Клод Паскаль (шевалье де Сегар), Жан Сервэ (отшельник), Грегуар Аслан (префект полиции), Аннетт Пуавр (Бланш), Мари Дарен (девушка), Юбер Ноэль (юноша).Наскучившие друг другу супруги - шевалье де Сегар и его жена Белла, бывшая балерина - находят приют на ночь у отшельника, живущего в собственном замке и слегка напоминающего черта. Белла постоянно упрекает измученного супруга в том, что он давно уже не тот наивный и нежный юноша, которого она некогда любила. Оставшись наедине с гостем, хозяин замка говорит, что может помочь ему окончательно разрешить семейные неурядицы. По его мнению, внутри каждого человека живут 2 личности: хорошая и дурная; их борьба и лежит в основе всех несчастий. Если шевалье согласится пойти на этот эксперимент, хозяин замка берется избавить его от внутреннего разлада. Сегар соглашается.Вскоре после этого в Париже начинают полыхать пожары - по всей вероятности, дело рук одного человека. Полиция ведет расследование. Все улики указывают на Сегара. Постепенно он понимает, что это его двойник, его «положительное я», отсеченное и возрожденное во плоти в результате эксперимента, прибегает к очистительной силе огня всякий раз, как на его глазах совершается несправедливость или жестокость. Шевалье отправляется на встречу с двойником, полный намерения убить его. Однако «положительный» двойник одержит победу и воссоединится с Беллой, к ее полному восторгу.► Этот малоизвестный кинематографический опыт Жана Ануя представляет собой оригинальную и почти фаустоподобную вариацию на тему Джекилла и Хайда. Отменные декорации, операторская работа и музыка умело воссоздают атмосферу фантастической сказки XIX в. Актерская игра остается несколько деревянной и неловкой. В поэтическом и абстрактном ракурсе Ануй предлагает элегантную, необычную и достаточно сложную иллюстрацию темы, которая особенно ему дорога: разложение любящей пары, жертвы неумолимого течения времени и слишком долгой совместной жизни. В кои-то веки сюжет завершается оптимистическим финалом.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Chevalier de la nuit
-
18 praefect
префект, глава департамента (во Франции и Италии) префект, начальник полиции префект (административное или военное должностное лицо в Древнем Риме) (школьное) староста, старший ученик (в некоторых привилегированных школах)Большой англо-русский и русско-английский словарь > praefect
-
19 prefect
ˈpri:fekt сущ.
1) ист. префект( административное или военное должностное лицо в Древнем Риме)
2) префект (представитель центрального правительства в отдельных административно-территориальных единицах)
3) префект (глава полиции)
4) перен. руководитель, начальник
5) школ. старший ученик, следящий за дисциплиной префект, глава департамента (во Франции и Италии) префект, начальник полиции префект (административное или военное должностное лицо в Древнем Риме) (школьное) староста, старший ученик (в некоторых привилегированных школах) prefect глава департамента ~ начальник полиции ~ префект ~ школ. старший ученик, следящий за дисциплиной -
20 prefect
noun1) префект2) school старший ученик, следящий за дисциплиной* * *(n) глава департамента; начальник полиции; префект; староста; старший ученик* * ** * *[pre·fect || 'prɪːfekt] n. префект, староста класса* * ** * *1) ист. префект 2) префект 3) префект (глава полиции)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРЕФЕКТ — (фр. prefet, от лат. praefectus). 1) высшее звание главных правителей в Риме; правитель одной из четырех главных частей, на которые была разделена римская империя при Константине. 2) во Франции префект есть правитель департамента, звание, равное… … Словарь иностранных слов русского языка
ПРЕФЕКТ — ПРЕФЕКТ, префекта, муж. (от лат. praefectus) (офиц.). 1. В древнем Риме наименование различных административных и военных должностей; в частности сановник, управляющий префектурой (во 2 знач.; ист.). Иллирийский префект. 2. Во Франции и некоторых … Толковый словарь Ушакова
префект — ПРЕФЕКТ1, а, м Глава департамента, округа (во Франции и некоторых других странах). В Париже префект департамента и мэр Москвы сфотографировались на память. ПРЕФЕКТ2, а, м В некоторых странах: должностное лицо, осуществляющее руководство городской … Толковый словарь русских существительных
префект — а, м. préfet <лат. praefectus. 1. Во Франции должностное лицо, стоящее во главе департамента. БАС 1. 2. Начальник полиции в некоторых буржуазных странах. БАС 1. Рекламации <проституток> против префекта смешны и жалки. 24. 5. 1830. А.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПРЕФЕКТ — ПРЕФЕКТ, а, муж. 1. В Древнем Риме: название различных административных, судебных или военных должностей, а также лиц, занимающих соответствующие должности. 2. Во Франции и нек рых других странах: должностное лицо, стоящее во главе департамента,… … Толковый словарь Ожегова
Префект — (лат. praefectus начальник) 1) в Др. Риме административная или военная должность (напр., командующий военными подразделениями, наместник Египта, командир пожарных в Риме, заведующий зерновым хозяйством, городской П. обладатель полицейской власти… … Энциклопедия права
Префект — римское должностное лицо, стоявшее во главе управления отдельной частью администрации, суда, государственного хозяйства или армии. Praefectus urbi замещал римского царя во время отсутствия последнего, заботясь главным образом об отправлении… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Префект (Франция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Префект. Данные в этой статье приведены по состоянию на XIX век. Вы можете помочь … Википедия
префект — а; м. [от лат. praefectus начальник] 1. В древнем Риме: наименование ряда административных и военных должностей, а также лиц, занимавших эти должности. 2. Во Франции: должностное лицо, стоящее во главе департамента. 3. В некоторых странах:… … Энциклопедический словарь
ПРЕФЕКТ — (лат. praefectus – начальник) – 1) в Древнем Риме должностное лицо, ведавшее какой либо отраслью управления, суда, хозяйства или военного дела. Особое значение должности П. получили во времена империи (см.) в связи с усилением власти римских… … Советский юридический словарь
Префект — (лат. praefectus начальник, от praeficio ставлю во главе) 1) в Древнем Риме должностное лицо, осуществлявшее контроль за Префектурами. Со времени Августа (конец 1 в. до н. э.) П. назначался для управления Египтом, а затем и др.… … Большая советская энциклопедия